부적운임 등 청구의 소
1. The Defendant’s 73,150 US dollars and 6% per annum from July 23, 2015 to September 8, 2016 to the Plaintiff.
1. Basic Facts A: Defendant, and Plaintiff 1: The purpose of this Agreement is to make every effort to transport Party 1’s exported sea cargo from the port of registry to the port of registry entry in a prompt, accurate, and safe manner;
Article 3. Notification and Freight Handling Affairs
1. B shall immediately notify A of any special circumstance in connection with freight carriage and comply with A’s instructions;
3.B shall not, in the absence of separate instructions from A, transport the cargo to be transported in installments.
7.B shall determine and notify the schedule of the vessel concerned at least 14 days before the date on which A requests for an excursion ship are made.
8.A shall give a definite answer after having been fixed a vessel schedule no later than 14 days prior to the scheduled date of departure, and shall pay 95% Dead Fright if requested to cancel the vessel no later than 14 days prior to the scheduled date of departure, and shall pay the contractual fare even if the Vloume has decreased.
Article 4. 1 Contract Amount for the Subject-matter of a Contract and the subject-matter of a Contract: HUL PA 30,452,723,723: 30,83CBM (BUK) CNTR cNTR cNTR cNTR cNTR 57, BNTR 238,93.00 on May 15, 2013, 2013, 30, 37, 30, 37, 47, 37, 47, 30, 37, 47, 37, 47, 305, 37, 47, 305, 47, 305, 47, 305, 52, 109, 435, 106, 305, 75, 75, 37, 475, 106, 747.
1. In the case of BUK Maritime Freight, transportation charges under Article 5 of the 2nd 1st Masan/Vitoria 11,201,00 11,812.33 CIF 2nd 11,367.00 2,306.84 CIF 3rd 8,265.00 1,974.95 CIF 5 CIF when the quantity is changed;
1. Eul shall submit a freight invoice after loading and departure of cargo and Gap shall review documents after receipt of the invoice.
A person shall be appointed.