채권의공정한추심에관한법률위반등
Defendant shall be punished by a fine of KRW 5,000,000.
When the defendant does not pay the above fine, 100,000 won.
Punishment of the crime
[2014고정5472] 피고인은 2014. 7. 말경 피해자 C(여, 28세)의 어머니인 D의 채권자 E로부터 D로부터 채무를 변제받으면 받은 금액의 반을 받기로 약속하고 채권추심의 목적으로 E의 채권의 양수를 가장한 후, 2014. 8. 5. 서울 동작구 F에 있는 피해자의 주거지에서 피해자에게 팔에 있는 문신을 보여주면서 “엄마 어딨냐, E 알지, 돈을 갚아라”라고 말하는 등 수회 피해자의 주거지를 찾아와 현관문을 두드리며 채무변제를 요구하던 중, 피고인은 2014. 8. 30. 07:00경 위 피해자의 주거지에서 “D 씨, 너 집에 있는 거 알아, 나와”라고 소리를 지르고 피해자에게 셔츠의 팔을 걷어붙이고 팔의 칼자국을 보여주면서 “돈을 내놓아라”라고 말하여 위해를 가할 듯한 태도를 보여 위력을 사용하여 채권추심행위를 하였다.
[2014 High Court Decision 5473]
1. On July 2014, the Defendant, in violation of the Fair Collection and Collection of Claims Act, promised to divide 50% of the amount of claims received from the victim E from the victim’s creditors E at the end of the end of July, 2014 to receive the E claim for the purpose of debt collection.
No debt collector shall use violence, intimidation, arrest, confinement, or force against a debtor or his/her related person in connection with debt collection.
Nevertheless, at around 15:00 on August 5, 2014, the Defendant displayed the victim’s wife C (here, 28 years old) at the victim’s residence located in the Dongjak-gu Seoul Metropolitan Government F and 101, and expressed the victim’s wife’s consent in selling to the victim’s wife C, and used the victim’s consent to collect debt by force.
In addition, the Defendant’s use of intimidation or force on seven occasions from August 5, 2014 to August 25, 2014, as indicated in the attached list of crimes.