beta
(영문) 전주지방법원 군산지원 2015.02.02 2014고단1418

폭력행위등처벌에관한법률위반(집단ㆍ흉기등상해)등

Text

A defendant shall be punished by imprisonment for two years.

Reasons

Punishment of the crime

The Defendant, as a form of a penalty between C and C, was a company of the nationality of Thailand 20-31, the Sinsan-si, the Sinsan-si, the Sinsan-si, the Sinsan-si, and the Sin-si, the Sin-si, which was working in the Sinsan-si, and the victim D(4

피고인과 C은 2014. 12. 19. 23:30경 ㈜ 디에스앤 기숙사 201호 앞 복도에서, 피고인은 위험한 물건인 뾰족한 쇠꼬챙이(손잡이 포함 길이 90cm)로 피해자의 어깨와 팔 부위를 수회 내리치고 주먹으로 피해자의 몸 부위를 때리고, C은 위험한 물건인 PVC로 감싼 쇠파이프(길이 85cm)로 피해자의 등 부위를 수회 때리고 주먹으로 피해자의 머리 부위를 때렸다.

As a result, the Defendant, together with C, inflicted injury on the victim by carrying dangerous things for about seven weeks at the bottom of the left-hand aggregate in need of treatment.

Summary of Evidence

1. Defendant's legal statement;

1. Statement made to D by the police;

1. A medical certificate;

1. The application of Acts and subordinate statutes to each photograph (procedly recorded 76,77 pages);

1. Article 2 (2) and (1) 3 of the Act on the Punishment of Violences, etc., Article 257 (1) of the Criminal Act, Articles 3 (1) and 2 (1) 3 of the Punishment of Violences, etc., Article 257 (1) of the Criminal Act, Article 257 (1) of the Criminal Act concerning the crime (the point of a dangerous carrying injury);

1. Articles 40 and 50 of the Criminal Act of the Commercial Concurrent Crimes;

1. The degree of injury suffered by the injured party for the reason of sentencing under Articles 53 and 55(1)3 of the Criminal Act (hereinafter referred to as the following sentencing grounds) shall be limited to the extent of the injury suffered by the injured party for the reason of sentencing, and the fact that the damage was not recovered at all due to the unfavorable circumstances, taking into account the favorable circumstances in which it appears to be against the injured party, the punishment shall be determined as