[직업안정법위반등피고사건][하집1986(4),488]
The meaning of inducement for profit-making;
inducement for profit means the movement of a person from a free living relationship or a protection relationship to a person under the factual control of him/herself or a third party, as a means of deception or caution.
Article 288(1) of the Criminal Act
Defendant
A defendant shall be punished by imprisonment for three years.
One hundred days from among the days under detention prior to the rendering of judgment shall be included in the above sentence.
Of the facts charged in the instant case, the Defendant was not guilty that the Defendant conspiredd with Nonindicted 1, 2, and 3 for the purpose of profit-making.
On July 13, 1984, the defendant was sentenced to one year of imprisonment for special larceny at the Daegu District Court, and was serving in a Masan Prison, and was exempted from the execution of his remaining punishment on March 3, 1985 with special amnesty under the Amnesty Act,
1. Around 19:00 on May 2, 1986, in collusion with Nonindicted 1, Nonindicted 5 (the age of 27), introduced Nonindicted 5 (the age of 27) to receive KRW 750,000 from Nonindicted 6, who received KRW 750,00,00 from that of the (trade name omitted) located in Busan-gu (hereinafter omitted) and to employ Nonindicted 5 as a female, on the passenger’s car driven by Nonindicted 1, for the purpose of getting employed in prostitution, which is a harmful business under the public health and morality;
2. On May 18, 198, Non-Indicted 3 and Non-Indicted 2: The victim Non-Indicted 7 (at the age of 22) who had been playing in the dong-gu 1 Dong-gu 1, Dong-dong 1, and his friendship with Non-Indicted 4, and they were familiar with Non-Indicted 3 about 23:0 on the same day after they were informed of the fact that Non-Indicted 3 and Non-Indicted 1 and Non-Indicted 8, who had been living in the dong-dong 10-dong 2, were released from Non-Indicted 3, the defendant and Non-Indicted 1 and Non-Indicted 3, who had been living in the dong-dong 10-dong 3, who had been released from the above 5-dong 10-dong 3, who had been released to the above 10-dong 10-dong 3, who had been released to the above 10-dong 10-dong 3, who had come to the 10-child.
The facts of the first ruling out of the remainder of the facts other than the first head of the ruling,
1. Statements consistent with the accused in the first protocol of trial;
1. Statement corresponding thereto among the interrogation records of the accused in the protocol of suspect examination of the accused in the protocol of public prosecutor (Articles 33 through 38 of the investigation records of the case No. 86,542); and
1. The second written protocol of interrogation of Nonindicted Party 1 prepared by the prosecutor and each statement corresponding to this is written in the statement of Nonindicted Party 10
1. In full view of the statements made by Nonindicted 5 in the preparation of a judicial police assistant, it can be recognized in full view of the statements corresponding thereto; and
Facts No. 2 of the ruling
1. Statements corresponding thereto in the court of the defendant;
1. Each statement corresponding thereto at the court of Nonindicted 7 and 1 of the witness
1. Each protocol of interrogation of the defendant prepared by the prosecutor (from 159 to 168 of the investigation records of the case No. 86 senior 542 for party members, and from 24 to 27 of the investigation records of the case No. 86 senior 966 for party members) and each statement corresponding thereto among the interrogation records of the defendant prepared by the prosecutor as to non-indicted 9
1. The copy of each protocol of interrogation of Nonindicted 1 prepared by the public prosecutor and each statement corresponding thereto in Nonindicted 7
1. In full view of the copy of the protocol of interrogation of the accused in the preparation of the judicial police assistant, the protocol of interrogation of Nonindicted 9 as to Nonindicted 7, and the statement statement corresponding thereto, it can be acknowledged as a whole.
Facts of the first head of the judgment
1. Statements consistent with the accused in the first protocol of trial;
1. As to the criminal records of the accused bound in the investigation records, they can be recognized based on the corresponding records, the judge's room shall have sufficient proof.
The act of Article 29 subparagraph 2 of the Employment Security Act and Article 30 of the Criminal Act as stated in the judgment of the defendant falls under Article 288 (1) and Article 30 of the Criminal Act. The act of Article 2 of the judgment of the defendant falls under Article 288 (1) and Article 30 of the Criminal Act. The defendant selected imprisonment with prison labor among the crimes of Article 1 of the judgment. The crime of this case falls under the first criminal record of the head of the judgment and the crime of this case constitutes a repeated crime under Article 35 of the same Act. Since each crime of this case is concurrent crimes under the former part of Article 37 of the Criminal Act, Article 38 (1) 2 and Article 50 of the same Act are concurrent crimes under Article 37 of the same Act, the defendant is punished by imprisonment with prison labor for up to three years within the limit of the punishment of concurrent crimes under the proviso of Article 42 of the same Act, and the imprisonment with prison labor within 17 days before the sentence of this case shall be included in the above punishment under Article 57 of the same Act.
이 사건 공소사실중 피고인이 공소외 1, 2, 3, 8 등과 공모하여 영리의 목적으로 1986.5.21. 02:06경 공소외 4(여, 22세)을 유혹하여 동대구역에서 부산 서구 충무동 소재 (상호 생략)여관까지 데리고 옴으로써 공소외 4를 유인한 것이라는 점에 관하여 살피건대, 피고인은 경찰이래 이 법정에 이르기까지, 공소외 2가 공소외 4를 동대구역에서 위 여관까지 혼자서 데리고 온 후에 공소외 3에게 공소외 4를 윤락업소에 돈을 받고 소개해 달라고 연락하였고 피고인은 공소외 3으로부터 그 이야기를 듣고 위 여관에 찾아가서 공소외 4를 만나게 된 것일뿐 위 공소외인들과 공소외 4를 영리의 목적으로 유인하기로 공모한 사실이 전혀 없다고 그 공모사실을 부인하고 있는데, 사법경찰리 작성의 피고인에 대한 피의자신문조서는 피고인이 그 내용을 인정하지 아니하므로 위 공소사실을 인정하기 위한 증거로 삼을 수 없고, 증인 공소외 4의 이 법정에서의 진술 및 검사작성의 피고인에 대한 각 피의자신문조서와 검사 및 사법경찰리 작성의 공소외 4에 대한 각 진술조서 및 각 진술조서 사본의 각 진술기재에 의하면, 공소외 2가 위 일시에 공소외 4를 유혹하여 동대구역에서 부산에 있는 위 여관까지 데리고 온 사실은 인정되나, 증인 공소외 1의 이 법정에서의 진술에 의하더라도 그가 대구에서 부산에 있던 피고인으로부터 아가씨를 윤락업소에 소개시켜 달라는 전화연락을 받고 위 여관을 찾아갔더니 피고인은 공소외 2, 4와 위 여관방에 함께 있었다는 취지의 진술뿐 이어서 그같은 증인 공소외 1의 진술과 그밖에 검사가 제출한 모든 증거에 의하더라도 피고인의 공모사실을 인정하기에는 미흡하고, 달리 이를 인정할 만한 증거가 없을 뿐만 아니라, 가사 피고인의 공모사실이 인정된다 하더라도 영리를 위한 유인죄에 있어서의 유인이란 기망이나 영리를 위한 수단으로 사람을 자유로운 생활관계 혹은 보호관계로부터 자기 또는 제3자의 사실적 지배하에 옮기는 것을 말하는데, 이 사건 공소장기재에 의하면, 공소외 2가 공소외 4를 유혹하여 동대구역에서 피고인등이 기다리고 있던 위 여관까지 데리고 옴으로써 그녀를 유인한 것이라고 되어 있을 뿐인바, 공소외 4의 이 법정에서의 진술과 검사작성의 공소외 4에 대한 진술조서 및 진술조서 사본의 각 진술기재중 공소외 4가 위 여관에서 피고인의 감시하에 방안에 갇혀 꼼짝할 수 없었다거나 위 여관밖에 나온 후에도 피고인으로부터 심한 감시를 받아 도저히 도망할 수 없었다는 취지의 진술 및 진술기재부분은 아래의 인정사실에 비추어 믿기 어렵고, 다만 공소외 4의 이 법정에서의 진술과 검사 및 사법경찰리작성의 공소외 4에 대한 각 진술조서 및 각 진술조서 사본의 각 진술기재(다만 공소외 4의 이 법정에서의 진술과 검사작성의 공소외 4에 대한 진술조서 및 진술조서 사본의 각 진술기재중 위에서 믿지 않는 부분 각 제외)에 의하면, 공소외 2가 공소외 4와 함께 1986.5.21. 02:06경 부산행 열차를 타고 부산에 도착하여 같은날 04:00경 위 여관에 투숙하였는데 위 여관은 일반인이 자유롭게 출입할 수 있는 분위기였는데다가 피고인이 그 다음날 11:00경 공소외 2가 공소외 4가 투숙한 위 여관방에 올 때까지 공소외 2나 그밖에 다른 사람이 공소외 4의 행동의 자유를 강제로 제한한 적이 없었고, 뿐만 아니라 공소외 4는 공소외 2와 함께 위 여관에서 하룻밤을 자고 난 그 다음날 오전무렵에 공소외 2로부터 "우리 사기 한번 치자, 네가 사창가에 창녀로 팔려가면 선금을 받게 되는데 그 돈을 포주로부터 받고나서 내가 친구들과 함께 오늘밤에 손님을 가장하여 네가 있는 사창가로 들어가서 너를 빼내고 선금으로 받은 돈의 절반을 네게 주겠다"는 제의를 받고서는 이를 순순히 승낙하였고, 그후 공소외 2로부터 연락을 받은 공소외 1이 위 여관방으로 공소외 4를 찾아와 공소외 4에게 윤락업소로 들어갈 의사가 있는지를 확인하고 난 다음 피고인이 위 여관에 들어와서 공소외 2가 공소외 4에게 줄 옷가방을 사러 간 사이에 공소외 4와 위 여관방에서 잠시 함께 있다가 공소외 4으로부터 차 한잔 사달라는 말을 듣고 공소외 4와 함께 위 여관방을 나와서 부산시내 중심가를 배회하며 사람이 많은 다방에서 커피를 마시고 식당에 가서 생선회를 시켜먹은 후 다시 위 여관으로 돌아온 사실을 인정할 수 있는데, 피고인은 소아마비의 후유증으로 다리를 절어 보행이 자유롭지 못하였고 공소외 4와 함께 사람들이 많이 모이는 다방이나 음식점 등의 여러곳을 돌아다녔으므로 당시 공소외 4가 피고인으로부터 심한 감시를 받아 도망할 기회를 노리고 있었다면 스스로 마음먹기에 따라서는 얼마든지 피고인으로부터 도망간다든가 소리를 질러 주위사람들의 도움을 청할 수 있는 상황하에 있었다 할 것이니, 공소외 4가 공소외 2로부터 유혹당하여 윤락업소에 넘겨지기 이전에 중간지점인 위 여관에까지 공소외 2를 따라와서 1박한 후 피고인과 한동안 함께 있었다는 사실만으로써는 아직 공소외 4가 자유로운 생활관계 또는 보호관계로부터 피고인 또는 제3자의 사실적 지배하에 옮겨졌다고 볼 수는 없으므로 결국 피고인에 대한 위 공소사실은 그 증명이 없음에 귀착되어 형사소송법 제325조 후단 에 의하여 무죄를 선고한다.
It is so decided as per Disposition for the above reasons.
Judges Hong Il-il (Presiding Judge)