logobeta
본 영문본은 리걸엔진의 AI 번역 엔진으로 번역되었습니다. 수정이 필요한 부분이 있는 경우 피드백 부탁드립니다.
텍스트 조절
arrow
arrow
(영문) 광주지방법원 2019.01.10 2017고정1924
정보통신망이용촉진및정보보호등에관한법률위반(명예훼손)
Text

[Defendant A] Defendant A shall be punished by a fine of two million won.

Defendant

A fails to pay the above fine.

Reasons

Punishment of the crime

No person shall defame another person by openly pointing false facts through an information and communications network with intent to defame another person.

그럼에도 불구하고 피고인들은 2017. 3. 27.경 광주 서구 C에서 D 번호를 이용하여 E 재개발 조합원 2,000명에게 “녹취록에 담긴 진실, 다음에 게시하는 글에 대한 공개 여부를 고민하여 오다가 진실규명 차원에서 공개하기로 결정하였습니다. 이 글은 당시 사건 현장에 있었던 사람이 현장 내용을 휴대전화로 생중계하여 녹취된 내용 중 일부를 발췌한 것입니다 참석자:F조합장, G이사 우리끼리 똘똘 뭉쳐서 다 해 먹자, 우리 사업이 무시할 수 없는 사업이다. 300억 공사에 30억씩 벌 수 있도록 1년간에 한 두건씩만 해도 몇천에서 몇억은 쉽게 벌 수 있다 G이를 바지로 해서 몇 백억을 벌면 나눠 먹읍시다 다른 사람들이 들어오면 말만 많으니 나쁘건 좋건 우리끼리만 해야 한다.”라는 내용의 문자 메시지를 전송하였다.

However, in fact, there was no conversation between the president of the E-Housing Redevelopment Project Association, the victims, F, and directors, by dividing the above money into money.

Accordingly, the Defendants conspired as above, thereby impairing the honor of the victims by openly pointing out false facts for the purpose of slandering the victims.

Summary of Evidence

1. Defendants’ respective legal statements

1. Each legal statement of witness G and witness F;

1. Recording records of the CDs for improvement of sound;

1. Contents of text transmission;

1. The application of Acts and subordinate statutes as a result of the reproduction and reproduction of two USB files;

1. Defendants: Article 70(2) of the Act on Promotion of Information and Communications Network Utilization and Information Protection, Etc. and the selection of fines for negligence

1. Defendants to be detained in a workhouse: Articles 70(1) and 69(2) of the Criminal Act;

1. Defendants of the provisional payment order: Article 334(1) of the Criminal Procedure Act.

arrow